Academie > Boeken

Ik wil leven, ik wil lijden

Gedichten

Eerste vertaling in het Nederlands van een ruime selectie uit de poëzie van Michail Lermontov (1814 –1841), een van de grootste en populairste Russische schrijvers.

 20,57

Uitgeverij:Scriptio (Deventer)
Jaar van uitgave:2008
Aantal pagina’s:207 pagina's
ISBN:9789080636378
Taal: Nederlands
Eerste vertaling in het Nederlands van een ruime selectie uit de poëzie van Michail Lermontov (1814 –1841), een van de grootste en populairste Russische schrijvers. Zowel natuur als liefdeslyriek komt aan bod, maar ook de politieke gedichten (en profetieën) van Lermontov zijn goed vertegenwoordigd. De bloemlezing geeft een goed beeld van de gekwelde mens die Lermontov was : eenzaamheid, verdoemenis, onmogelijkheid om te communiceren, melancholie domineren zijn mens en wereldbeeld.

Anderen bekeken ook

 25,71

Ansichtkaarten van vóór 1917

In het Moskouse Taganka Theater wordt deze bewerking van een van
Igor Wladimiroff

 20,57

Three Centuries of Russian-Dutch Relations

Op 15 oktober 1996 opende Piet Buwalda, de voormalige Nederlandse

 20,57

emmanuel Waegemans (red.)

In de geschiedenis van de Lage Landen is er maar één periode

Onze partners
Samen delen we onze kennis